Wait For Me

In February 1942, as the German armies approached Moscow, a young Soviet soldier called Konstantin Simonov wrote a love poem to the actress Valentina Serova, Жди меня (‘Wait for me and I’ll come back!’). Published in Pravda, it became immediately popular with Soviet soldiers, many of whom learned it off by heart, or copied it in letters to wives and girlfriends back home. When the poem was included in Simonov’s 1942 collection With You and Without You, the book sold 200,000 copies. The composer Aleksandr Lokshin wrote a symphonic poem based on the poem. ‘Wait for Me’ is still one of the most popular Russian poems of all time. Unfortunately, Valentina Serova did not wait for him. ‘It was ironic,’ observed Simonov later, that ‘the poet, for whom no one waited, survived the War, whilst others, who had someone waiting, did not.’

Mike Munford’s translations of Simonov’s verse first appeared as a website in 2003. His translation of ‘Wait for Me’ has become the standard English-language version, particularly in Russia, where it is learned and read aloud in school English lessons.

Sample Poems

Reviews

‘In the first year of the War, it was hard to find anyone at the front who hadn’t seen the Pravda edition which contained ‘Wait for me.’

Alexei Surkov

‘distilled here is some of the most tender and passionate poetry to emerge from the war.’

SCRSS Digest

‘Mike Munford’s translations are lucid and singable.’

Robert Chandler