Oedipus is Innocent

Nicolas Calas (1907–1988) was a truly international poet, critic and polemicist. He wrote in Greek, French and English. He designed a chess-set with André Breton, wrote an anthropological study with Margaret Mead, appeared in a film by Hans Richter and first translated Louis Aragon, Benjamin Péret and TS Eliot into Greek. One of the early Greek Surrealists, he tried to combine avant-garde poetics with Trotskyism, Freudianism and Marxism, first in Athens, then in Paris and New York.

Oedipus is Innocent is the first collection of Calas’ poems in English translation, a selection of his best work from 1933–82. From Futurist and Surrealist experiment to harsh satire, revolutionary fervour to dispassionate mockery, Calas’ work employed shock, paradox, surprise, alienation and transformation to lay bare what he regarded as the falseness of Western society and the dishonesty of capitalist morality.

Author photo copyright the Nicolas and Elena Calas Archive, Nordic Library at Athens

Sample Poems

Reviews

‘But who is he, anyway, and what exactly does he do? Does he write poems? Revolutionary essays? Lampoons? Does he write in Greek, in French, in English? Does he play a leading part in new movements? Does he discover new artists? Does he take on the people in power? Nothing and all of this. An almost impenetrable person, a bit like Jacques Vaché and a bit like Marcel Duchamp, he is above all rebellious. Everything else comes second.’

Odysseas Elytis

‘a delight from cover to cover. Full of puns, non-sequiturs, allusions, tenuous associations, dream impossibilities… a scathing, oblique attack on the injustice, brutality and boredom of modern culture. Unlike anything you’re likely to read from most of the UK’s timid and conformist houses, this is an uplifting and joy-making collection of superb work.’

Mistress Quickly’s Bed